Parliamentary Motions 2006
Motion S2M-04940: Rob Gibson, Highlands and Islands, Scottish National Party, Date Lodged: 10/10/2006
Congratulations to Eejits
That the Parliament congratulates Itchy Coo publications on the success of its book, Eejits, a best selling Scots translation of Roald Dahl’s children’s classic, The Twits, and on the work of its development officer, Matthew Fitt, who translated Eejits, who made over 500 school visits in the last four years to encourage pupils to recognise how much Scots language they know and use; deplores the status of the Scots tongue whereby few pupils when asked can name their own language as Scots, Doric or Lallans and not slang, and encourages the Scottish Arts Council and its successor body to continue the important funding of Itchy Coo and its work to promote Scots and, additionally, to encourage the recognition and use of Scots in public as well as private life by official bodies so that they prepare voluntarily Scots language development plans alongside the Gaelic language plans they have to prepare under the Gaelic Language (Scotland) Act 2005.
Motion S2M-04297: Maureen Watt, North East Scotland, Scottish National Party, Date Lodged: 26/04/2006
That the Parliament notes that the Doric language plays a vital communication role in the north east, which adds greatly to Scotland’s national heritage and further advances the cultural diversity of Scotland, and calls on the Scottish Executive to actively promote Doric and Lallan Scots as living languages.
The member has provided the following Doric translation:
That the Pairliament merks hou the Doric leid plays a feckfu pairt in the corrieneuchins o the Nor-Aist, eikin muckle tae Scotland’s national heirship an forderin the diversitie o Scottish culture, an cries on the Scottish Executif eidently tae upbigg the Doric an Lawland forms o the Scots tung as leivin leids.
Motion S2M-04297.1: Jamie Stone, Caithness, Sutherland and Easter Ross, Scottish Liberal Democrats, Date Lodged: 05/05/2006
As an amendment to motion S2M-4297 in the name of Ms Maureen Watt (Promoting Doric), leave out from “to actively” to end and insert “actively to encourage and promote Doric and all the other local variants of Scots, such as that spoken in Caithness, which together add much to the linguistic richness and diversity of Scotland.”