View site in Scots

Scots Language Centre Centre for the Scots Leid

Ill-trickit

 

ILL-TRICKIT, adj.

 

Dictionaries of the Scots Language (DSL) defines ill-trickit as:

 

“Prone to play tricks, full of mischief, roguish”.

 

DSL’s records date back to 1739 with this from The Caledonian Magazine (1788):

 

“… Taylor Hutchin he was there, A curst illtrickit spark”.

 

 

 

According to a report in the Press and Journal (1898), Byron had his moments too:

 

“Some there are who come to see all that remains of the poet’s Deeside … Mr Stewart is full of traditions, which he heard from the daughter of the carpenter whose tools Byron had a fondness for spoiling; and, according to her, he ‘wis an ill-trickit nickum.’”

 

Another citation from the Northeast comes from Christine Forbes Middleton’s The Dance in the Village (1981):

 

“The time I’ve hid wi this ill-trickit loon, Tae describe it wirds jist fail me, An’ whit he did in his wellingtons - I hardly dare tae tell ye!”.

 

More recently, from Matthew Fitt’s version of the Tin Soldier from The Itchy Coo Book o Hans Christian Andersen’s Fairy Tales in Scots (2020), we encountered this:

 

“‘You’re lowsed fae ma service!’ the laddie-general snipped, and he flung the wee tin sodger intae the fire. Mibbe he thocht the roostit tin sodger wid look honkin in his parade, or mibbe the ill-trickit goblin whispered some sleekit haivers in his lug and the glaikit laddie listened”.

 

 

Finally, from 2021, a more benign mischief-maker in Derrick McClure’s version of Alice Through the Looking Glass:

 

“‘Och, ye ill-trickit wee smutchack!’ gullert Ailice, cleikin up the kittlin an giein’t a wee kissie ...”.


 

This Scots Word of the Week was written by Pauline Cairns Speitel.

Visit DSL Online at https://dsl.ac.uk.