Alan Millar - Nit Hairst o tha Anshints, Colonsay
1st December 2022
Alan Millar is a poet, writer and journalist based in Ballymoney, Co Antrim, but born and reared in the Laggan valley of East Donegal, also a traditional Ulster-Scots speaking area. In 2021, he won the SLS Hugh Macdiarmid Tassie for his poem ‘Wee Weaver Birdie’, the first
Irish person to have done so. He is also winner of the inaugural Linenhall Library Ulster-Scots writing competition, short story section, and is runner up in in the 2022 SLS’s Robert McLellan Tassie for short story. He is published in Lallans, Ullans, Linenhall Library 2021
Winners Pamphlet and Ulster-Scots Community Network publication, ‘Yarns’. In 2014, he edited 'Frae the Causey tae the Apocalypse' the poems in Ulster-Scots and English of John McKinley of Dunseverick. He has recently started a weekly Ulster-Scots column ‘Leid
Loanen’ in the paper he works for. He has appeared in two BBCNI programmes in his capacity as an Ulster-Scots poet including ‘The narra sea, the further shore’, with Scots musician Phil Cunningham. Alan is a keen hiker and open water swimmer and is starting his third Polar Bear challenge, swimming at least 3k a month, from November to March, at Portrush, NI and local lakes.
Nit Hairst o tha Anshints, Colonsay
frae a tael o oor Mesolithic hunter-gaether ancestors
bae Alan Millar
blakberries, connies, nits, deer, pillwort, buckies, troot, dulse, boar, cherries, clappy doos, otter, siller eel, watter hen, duck, maukin, scart, petricock, saumon, mackerel, spoots…
Twa auler yins sit, wearied
at wid’s laggin, fornenst tha shore
dugoots beached in plane sicht
a wairm autumn evenin
doucely fleppin at tha midgies
as tha sun’s bricht draps
abakka trees on tha saft lift
ahint them, tha peck, peckin
o whinstane chackin at wid
chiels clishmaclaverin
snoiterin forbye
fur a wean is sleepin nearerhan
moo fu apen, wee finngers aa rid
sair frae tha gaetherin
anent her, tha gye roon pit
shalla, san lined, big as birkies-bae-twa
pit heid tae toe athort it
fur twa days noo tha nits
hae tumult in frae their creels
collectit bae tha wee femily
waek yins foragin inbye
tha stranger dannerin tha airts
bonnie broon thoosans noo platted aaf
tae jist aneath tha gress
smellin o hairst sappie
yerbivore greens, deep guid
Yao’s boonty
tae tha lass stid grimin tha san ower
tha mither, yer mammy’s namesake
on her knees
smuithin aff flush tae tha groon
wi eydent hans
sens tha dochter bak tae tha stran fur mair
noo sat bidin
keekin at her granwean, streichin
a lown spell, a quateness faals
wan she jalouses maun swallie this isle
efter they’re awa
her unco sperin cut shoort
bae a sweet burd sang
itsell loost
as her nephews’ pap oota tha busses
traelin hazel sticks fur tha wid bing
aye groughin
in tha late mirk o dailygaun
ilka boadie gaethers
aroon tha bonfire,
cannie bigged ower tha hairst
aal een on tha younglin heid yin
hunkered wi flints, he lichts tha fog tinner
blaws, tae flames kittle his finngers
quick sets it unner tha boney
naw lang efter, tha clan beed doon
furfoughen, bit fur wan aule sentinel
wha kens his darg
taipin on sticks
skailin tha haet greeshoch fairly
fur their rich hairst maun kythe
maun bae roastit naw burnt
kerries his gree lik a heid yin
o a blast furnace, smeltin
gustie baked flora, niver gaes aff
kept beilded weel, frae rane an tide
meat though ony scantiness
on their gye road farrit.