The meen wis a scythe new-sherpened,
The burn wis a feerin black;
The poacher socht him a harvest,
Whaur the rinnin waves lie slack.
The meen played tig wi the gloamin,
Ben hidey-holes o pine,
Whaur currents gleam, in a coil o cream,
Coy as a coortit quine.
There, where the waves are mirkest,
The burn is a kelpie's curse;
The puil is a Baron robber,
Salmon wechtin his purse.
The poacher cast the snigger
Tae the foun o the kelpie's den,
Sliddery, sliddery, ower the bank,
Haulin the harvest hame.
Wist the meen that gart him turn?
She wis blae as a beggared bride,
Half ower, like a salmon lowpin,
Wi a hook in her tilted side...
Turn, an hyter, an tummel,
Tummel an fa, an drap,
Wi nane tae hinner or help him,
Whaur the hungry watters lap
Oh watter's a slokin pleisur,
The half o a trystin kiss
Wi the hale o a wummin's venom,
Gin ye haunle it amiss.
Fowk cried his name b' the corrie,
The corrie cried it back,
An the lang-airmed weepin willow,
Loot doon her airms an grat.
Bit the watter reeshled rarely,
Anointin his sichtless een;
Pleased wi its new-won ferlie,
A prize fur the salmon queen.
The early Dee-folk deified the river, occasionally offering her human sacrifices.
Related Audio and Video
Scots Language Resource Centre Association Ltd. t/a Scots Language Centre, A.K. Bell Library, York Place, Perth, Scotland PH2 8EP
Registered in Scotland as an Industrial & Provident Society No. 2451R(S). Scottish Charity No. SCO21747
Scots Language in Scotland's Census 2011 | Shetland and Orcadian Scots dialect | Caithness Scots dialect | North East Doric Scots dialect | East central Scots dialects | Angus and Tayside Scots Dialect | Galloway Scots Dialect | West Central Scots Dialect | Borders Scots Dialect | Ulster Scots Dialect | Scotch language | Scots leid | Scottish Language | Ulster Scots Dialect |