Word of the week
Words by month
- Dec 2008
- Nov 2008
- Oct 2008
- Sep 2008
- Aug 2008
- Jul 2008
- Jun 2008
- May 2008
- Apr 2008
- Mar 2008
- Feb 2008
- Jan 2008
- Dec 2007
- Nov 2007
- Oct 2007
- Sep 2007
- Aug 2007
- Jul 2007
- Jun 2007
- May 2007
- Apr 2007
- Mar 2007
- Feb 2007
- Jan 2007
- Dec 2006
- Nov 2006
- Oct 2006
- Sep 2006
- Aug 2006
- Jul 2006
- Jun 2006
- May 2006
- Apr 2006
- Mar 2006
- Feb 2006
- Jan 2006
feeze v. twist, cause to revolve; wriggle, wag; ingratiate oneself (with someone)
“feeze v. twist, cause to revolve; wriggle, wag; ingratiate oneself (with someone)”
5th August 2008
feeze
Feeze is a word that seems to be on the decline, so if you know it, we would be very interested to hear from you. The noun fize, meaning a screw, is recorded from the seventeenth century in a number of local records. An inventory from 1685 that relates to the Dalyell Family home, the House of the Binns in West Lothian, includes such items as: "a large timber press with 2 timber fizes". The word was borrowed from Middle Dutch vise (vijs in modern Dutch), also meaning screw.
Deriving from the noun, the verb is first recorded in the late eighteenth-century meaning twist or turn. It often appears in the context of music and dancing, as in William Jamie’s poem The Muse of the Mearns (1844): "He quickly gied the bags a hease, The chanter round did gently fease". Slightly later, it appears as a term meaning wriggle or wag, as in Alexander Smart’s Rambing Rhymes (1834): "Auld Carlo then his tail wad feeze Sae keen an’ frisky". Feeze can also indicate vigorous activities involving hard work, and if something feezes aboot it moves to and fro like a clock pendulum.
Another meaning of feeze is to fawn, flatter, or insinuate yourself into someone’s favour. As Rev John Jamieson puts it in his pioneering Etymological Dictionary of the Scottish Language (1808): "One feezes himself into the good graces of another". The Dictionary of the Scots Language (www.dsl.ac.uk) includes an illustrative quotation reported to the dictionary from Shetland in 1951: "Efter wir wharrel, he cam back da neist day tryin ta feeze aboot me; bit I wisna haein ony o his feezins". If you have any contemporary examples that could help us to update our dictionaries, please get in touch.



Related Articles on Scots