Word of the week
Words by month
- Oct 2008
- Sep 2008
- Aug 2008
- Jul 2008
- Jun 2008
- May 2008
- Apr 2008
- Mar 2008
- Feb 2008
- Jan 2008
- Dec 2007
- Nov 2007
- Oct 2007
- Sep 2007
- Aug 2007
- Jul 2007
- Jun 2007
- May 2007
- Apr 2007
- Mar 2007
- Feb 2007
- Jan 2007
- Dec 2006
- Nov 2006
- Oct 2006
- Sep 2006
- Aug 2006
- Jul 2006
- Jun 2006
- May 2006
- Apr 2006
- Mar 2006
- Feb 2006
- Jan 2006
cundy n. a covered drain, the entrance to a drain; a tunnel, passage
“cundy n. a covered drain, the entrance to a drain; a tunnel, passage”
2nd July 2007
Cundy might be the word you use for a drain, or you might instead use one of several other words, depending on your location and dialect. Other weel-kent terms include syver (to rhyme with diver), stank and pen. The Linguistic Survey of Scotland in the 1950s and 1960s created many fascinating dialect maps showing the distribution pattern for these and other terms. Cundy is particularly prevalent in Angus, the Lothians, Lanarkshire and the eastern border counties.
Interestingly, many of these words are of French origin. Cundy is derived from French 'conduit' (channel, pipe conveying liquid), which still sounds very much like its modern Scottish cousin -- as with other French words ending in -uit, like 'nuit' (night), the final -t is silent. In contrast, the English word 'conduit', derived from the same French word, has evolved a quite different pronunciation. Scottish sources record use of 'condit' from medieval times, referring to types of passage. In John Ireland's late-fifteenth century Mirror of Wisdom, for example, the rivers enter 'within certane conditis of the erde (earth) unknawin to us'.
The first recorded use of the form cundy appears to be relatively late, though as with many such 'informal' terms, written evidence may reveal only half the story. It appears in early nineteenth century poetry, in texts such as James Ruickbie's The Wayside Cottager (1807): 'I mind whan neighbour Hewie's sheep, Through Wattie's cundy-holes did creep And eat the corn'. More recently, G. M. Martin's Dundee Worthies (1934) tells how 'A thorough examination of the "cundies" under shop windows was made and any treasure trove lifted therefrom'. So the next time something escapes, or is accidentally slittered, doon the literal or proverbial cundy (or stank, or syver, or jaw-hole), spare a thought for the journey such words have made to enrich our language.



Related Articles on Scots