<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><rss xmlns:feed="urn:feed" version="2.0">
    <channel>
   		<title>Scots Language Centre  - Scots Language Centre</title>
        <link>http://www.scotslanguage.com</link>
        <description>Updated hourly daily to give you the latest information from the Scots Language Centre</description>
        <copyright>Copyright: (C) Scots Language Centre</copyright>

        <docs>http://www.scotslanguage.com</docs>
        <ttl>60</ttl>
        <language>en-gb</language>
        <lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 09:15:36 +0000</lastBuildDate>
        <image>
            <title>Scots Language Centre - Scots Language Centre</title>
            <url>http://www.scotslanguage.com/logo.gif</url>
            <link>http://www.scotslanguage.com</link>
        </image>
				<item>
		<title><![CDATA[CPD for Secondary English staff]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1778</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>This Powerpoint presentation was prepared by Liz Niven with the assistance of The Scots Language Centre and Scottish Language Dictionaries.</p>
<p>This powerpoint is intended to enable teacher-led CPD sessions.</p>
<p><br />Contact <a href="http://www.lizniven.com">Liz Niven,</a> <a href="http://www.scotsdictionaries.org.uk">SLD</a> or <a href="../..//">SLC</a> if you would like a facilitator to support delivery.</p>
<p>We would be happy to provide powerpoints&nbsp; pitched at different levels or reflecting specialist interests in the language. For more information contact <a href="mailto:elaine.webster@scotsdictionaries.org.uk">elaine.webster@scotsdictionaries.org.uk</a>.</p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 16:37:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1767</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 09:38:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1760</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Thu, 04 Feb 2010 14:36:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1754</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Tue, 02 Feb 2010 11:58:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1739</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 21:42:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1737</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 15:52:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1722</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 12:14:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Research on Public Attitudes to the Scots Language]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1721</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>The results of a government funded survey show a huge level of support for the Scots language along with widespread usage.</p>
<p>Launched at the 2010 Celtic Connections festival in Glasgow the survey shows 85% of respondents claiming to use Scots.&nbsp;The survey shows&nbsp;that the majority of people in Scotland have positive attitudes to the language and feel it is an important part of Scottish life.&nbsp;</p>
<p>Download this powerpoint for full details of the results of the survey.</p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 11:52:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1718</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Tue, 19 Jan 2010 14:48:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Further online Burns information]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1713</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>Robert Burns Website<br /><a href="http://www.robertburns.org/">Robert Burns</a><br /><br />Robert Burns World Federation<br /><a href="http://www.worldburnsclub.com/">Federation<br /></a><br />Burns resources on SCRAN</p>
<p><a href="http://sites.scran.ac.uk/robertburns/">Scran</a><br /><a href="Burns"><br /></a><br />National Trust for Scotland Robert Burns birthplace museum<br /><a href="http://www.nts.org.uk/Burns/">NTS<br /></a><br />Robert Burns Centre Dumfries</p>
<p><a href="http://www.dumfriesmuseum.demon.co.uk/brnscent.html">Dumfries</a><br /><br />Glasgow University centre for Burns studies</p>
<p><a href="http://www.gla.ac.uk/robertburnsstudies/">University</a></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 16:37:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Burns Songs]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1712</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>Performances of some weel kent tunes.</p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 16:31:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1711</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 16:11:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Burns poetry on Youtube]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1710</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>Some more Burns poetry.</p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 16:06:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1708</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 10:15:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Draft article]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1696</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p></p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Wed, 06 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Alexander Goudie's Tam O Shanter]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1694</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>Scotland's most popular poem has been the inspiration for countless artists, writers and musicians.</p>
<p>The painter, Alexander Goudie (1933&ndash;2004), described Tam o&rsquo; Shanter as &lsquo;a gothic tale, strewn with vivid and awesome images&rsquo;. Over several years he transcribed his imaginings onto canvas, creating a series of narrative paintings&nbsp;which former National Galleries of Scotland Director, Timothy Clifford, described as&nbsp;'among the best illustrative cycles in Scottish Art&rsquo;.</p>
<p>This remarkable new book from Birlinn brings together his definitive vision of Burns&rsquo; great poem.</p>
<p><a href="/library/tam/one.jpg"rel="lightbox" >view illustrations from the book</a> <a href="/library/tam/two.jpg"rel="lightbox" style="display:none;">two</a> <a href="/library/tam/three.jpg"rel="lightbox" style="display:none;">three</a> <a href="/library/tam/four.jpg"rel="lightbox" style="display:none;">four</a> 

<a href="/library/tam/six.jpg"rel="lightbox" style="display:none;">five</a>
<a href="/library/tam/seven.jpg"rel="lightbox" style="display:none;">five</a>
<a href="/library/tam/eight.jpg"rel="lightbox" style="display:none;">five</a>
<a href="/library/tam/five.jpg"rel="lightbox" style="display:none;">five</a></p>
<p>Buy the book online at <a href="http://www.birlinn.co.uk/LimitedEditions/tam.html">Birlinn Books</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
$(function() {
	$('a[rel*=lightbox]').lightBox(); // Select all links that contains lightbox in the attribute rel
	});
// ]]></script>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Tue, 05 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Census 2011]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1688</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>Here you will find information and links about the inclusion of Scots in the questions for the 2011 census.</p>
<p><strong>Latest: </strong>the draft census order has been withdrawn.</p>
<p><strong>Information from the General Registers of Scotland</strong></p>
<ul>
<li>"<a href="http://www.scotlandscensus.gov.uk/en/news/articles/Scotlandscensusquestionsunveiled.html" target="_blank" title="GRO news release">Scotland's census questions unveiled</a>": news release.</li>
<li><a href="http://www.scotlandscensus.gov.uk/en/" target="_blank">Scotland's Census</a> website</li>
</ul>
<p><strong>Draft Census Order</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.opsi.gov.uk/legislation/scotland/ssi2010/draft/pdf/sdsi_9780111007198_en.pdf" target="_blank">Draft Census (Scotland) Order 2010</a> (pdf) The draft order has been withdrawn.</li>
<li>Consideration in the <a href="http://www.scottish.parliament.uk/s3/committees/subleg/or-09/su09-3302.htm#Col805" target="_self">Subordinate Legislation Comittee</a> (8 Dec 2009)</li>
</ul>
<p><strong>News Reports</strong></p>
<ul>
<li>Press and Journal: "<a href="http://www.pressandjournal.co.uk/Article.aspx/1546067?UserKey=" target="_blank">Author's census campaign may pay off</a>"<strong><br /></strong></li>
</ul>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Mon, 04 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Scots Language at Birlinn Books ]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1687</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>Birlinn is one of the largest independent publishers in Scotland today and is based in Edinburgh. The firm publishes a range of titles in Scots or with a Scots theme. Titles include classics like Ane Satyre of the Thrie Estatis and A Drunk Man Looks at the Thistle.&nbsp;&nbsp;</p>
<p>In recent years, Hugh Andrew,&nbsp;Birlinn's Managing Director, has placed increasing&nbsp;emphasis on developing the&nbsp;home Scottish market by supporting Scottish writers, including those in Scots, and has organised a programme of author events aimed at raising profiles.&nbsp;</p>
<p>The Scots Language Centre is pleased to recommend several works related to the Scots language which are available now through Birlinn.</p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Sun, 03 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Hogmanay]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1659</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>From the Reformation in the 16th century to the second world war in the  20th Hogmanay reigned supreme over all the other holidays in the Scottish  calendar. Children hung up their stockings on Hogmanay, families  gathered&nbsp;and the whole community would join in celebrations that lasted  for&nbsp;days.</p>
<p>Those days are now past but it remains the case that Scots retain  a special affection for New Year's Eve and the traditions that go&nbsp; with it.</p>
<p>From the north to the south of the country you'll find groups of revelers  singing Auld Lang Syne or A Guid New Year tae Ane an Aa.&nbsp;Join us at  the&nbsp;Scots Language Centre&nbsp;as we&nbsp;celebrate the end of the auld  year and the start of the new. A Guid New Year tae ye's aa!</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 00:00:00 +0000</pubDate>
	</item>
		<item>
		<title><![CDATA[Hogmanay]]></title>
	    <link>http://www.scotslanguage.com/articles/view/1660</link>
	    <description>
	   	<![CDATA[<p>From the Reformation in the 16th century to the second world war in the 20th Hogmanay reigned supreme over all the other holidays in the Scottish calendar. Children hung up their stockings on Hogmanay, families gathered&nbsp;and the whole community would join in celebrations that lasted for&nbsp;days.</p>
<p>Those days are now past but it remains the case that Scots retain a special affection for New Year's Eve and the traditions that go&nbsp; with it.</p>
<p>From the north to the south of the country you'll find groups of revelers singing Auld Lang Syne or A Guid New Year tae Ane an Aa.&nbsp;Join us at the&nbsp;Scots Language Centre&nbsp;as we&nbsp;celebrate the end of the auld year and the start of the new. A Guid New Year tae ye's aa!</p>]]>
	    </description>
	    <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 00:00:00 +0000</pubDate>
	</item>
	</channel>
</rss><!-- 0.272s -->