Fin Ye Say “Good Night,” in the Doric, Fit Div Ye Say?
Posted by Margaret Tong
A freen spiered eiss at me. My first thocht wis, “Gweed Nicht,” bit fin I thocht aboot it, I dinna say that. I thocht back tae fit we aa said at hame fin we’d haen oor Horlicks. Mam wid gaither up i mugs an take em ben tae the scullery, Granda wid maist likely say, “That’s anither ane bye,” as he aften did aifter we’d aten. Bit, “Gweed Nicht?” I dinna think we said onythin ataa.
So I consulted ma Doric speakin freens. Fit a gweed source o information an inspiration they are.
Helen Fitch gied me permission tae quote her thochts on’t, an eiss is fit she hid tae say,
“ “Gweed nicht” sounds like elocution speak Doric, ye ken the kind o Doric that's tryin tae say that "I can recite in Doric but my normal language in all circumstances is English, and I can use this rough Doric language for poetry or communicating with lesser mortals"
Tae a bairn, ye'd like enough say “Awa through tae yer bed an coorie doon wi yer het watter bottlie." Or tae an adult ye'd mebbee say "Aye aye, ah'l see ye the morn/neist wik/ come Setterday/at the kirk." “
Noo that the blogs are interactive, it wid be gweed tae see fit a’body else hiz tae say aboot a Doric Good Night.blog comments powered by Disqus
The opinions expressed here are the views of the writers and commentators and do not necessarily reflect the views and opinions of the Scots Language Centre
Scots Language Resource Centre Association Ltd. t/a Scots Language Centre, A.K. Bell Library, York Place, Perth, Scotland PH2 8EP
Registered in Scotland as an Industrial & Provident Society No. 2451R(S). Scottish Charity No. SCO21747
Scots Language in Scotland's Census 2011 | Shetland and Orcadian Scots dialect | Caithness Scots dialect | North East Doric Scots dialect | East central Scots dialects | Angus and Tayside Scots Dialect | Galloway Scots Dialect | West Central Scots Dialect | Borders Scots Dialect | Ulster Scots Dialect | Scotch language | Scots leid | Scottish Language | Ulster Scots Dialect |